-
1 basket
ˈbɑ:skɪt
1. сущ.
1) корзина to shoot at the basket спорт ≈ забить мяч в корзину to miss the basketспорт ≈ не забросить мяч в корзину
2) кузов
3) ист. открытые места, места не под навесом (в почтовом дилижансе) ∙ be left in the basket ≈ остаться за бортом give the basket ≈ отказать( сватающемуся) to have/put all one's eggs in one basket ≈ рисковать всем, поставить все на карту like a basket of chips амер.;
шутл. ≈ очень мило, приятно pick of the basket
2. гл.
1) а) класть в корзину б) бросать в корзину для ненужных бумаг
2) оплетать проволокойкорзина, корзинка - clothes * бельевая корзина - work * рабочая корзинка( для рукоделия) - * of apples корзина яблок корзина (аэростата) ;
гондола( воздушного шара) (историческое) наружные места в дилижансе эфес кольцо лыжной палки собрание, коллекция, совокупность, набор предметов (техническое) решетчатый кузов, короб( техническое) ковш( землечерпалки или многоковшового экскаватора) (техническое) сетка( всасывающей трубы) (баскетбол) корзина;
попадание( мячом в корзину) (текстильное) рогожка (переплетение;
тж. * weave) (эвфмеизм) вм. bastard (политика) (дипломатическое) "корзина", группа вопросов, подлежащих обсуждению в совокупности (экономика) набор, "корзина" потребительских товаров (тж. market *, * of goods) > the pick of the * отборный, самый лучший > to be left in the * остаться за бортом > to give smb. the * отказать сватающемуся > he can't carry a tune in the * ему медведь на ухо наступил складывать в корзины бросать в корзину для мусора, выкидыватьbasket бросать в корзину для ненужных бумаг ~ комплект ~ корзина ~ кузов ~ набор валют ~ ист. наружные места (в почтовом дилижансе) ~ оплетать проволокой~ attr.: ~ dinner, ~ lunch, ~ picnic амер. пикник~ attr.: ~ dinner, ~ lunch, ~ picnic амер. пикник~ of currencies набор валют~ attr.: ~ dinner, ~ lunch, ~ picnic амер. пикникto be left in the ~ остаться за бортомchip ~ легкая корзина из стружек (для цветов, фруктов)currency ~ валютная корзинаEuropean ~ of currencies европейская корзина валютto give the ~ отказать (сватающемуся)to have (или to put) all one's eggs in one ~ рисковать всем, поставить все на картуinterest rate ~ набор ставок процентаlike a ~ of chips амер. шутл. очень мило, приятно -
2 basket
1. noun1) корзина2) кузов3) hist. наружные места (в почтовом дилижансе)4) (attr.) basket dinner, basket lunch, basket picnic amer. пикникto be left in the basket остаться за бортомto give the basket отказать (сватающемуся)to have (или to put) all one's eggs in one basket рисковать всем, поставить все на картуthe pick of the basket самое отборноеlike a basket of chips amer. joc. очень мило, приятно2. verb1) бросать в корзину для ненужных бумаг2) оплетать проволокой* * *1 (n) валютная корзина; группа вопросов; комплект; корзина; короб; набор валют2 (v) упаковывать в корзины* * ** * *[bas·ket || 'bɑːskɪt] n. корзина, корзинка; попадание мячом в корзину* * *корзинакорзинкакорзинкукорзинукошелкакошелкуэфес* * *1. сущ. 1) корзина 2) кузов 3) ист. открытые места, места не под навесом (в почтовом дилижансе) 2. гл. 1) класть в корзину 2) а) бросать в корзину для ненужных бумаг б) перен. отвергать как неподходящее (для чего-л.) 3) оплетать проволокой -
3 berth
I1. noun1) койка (на пароходе и т. п.); спальное место (в railways вагоне, самолете); место (в дилижансе и т. п.)2) naut. якорное место; причал; место у причала; building berth стапель; covered berth эллинг3) место, должнось; a good berth выгодная должностьto give a wide berth to обходить (что-л.), избегать (кого-л., что-либо)2. verb1) ставить (судно) на якорь2) предоставлять спальное место, койку3) предоставлять место, должностьIIverbпокрывать или обшивать досками* * *(n) место стоянки; пристань; причал; спальное место* * *койка; спальное место; место* * *[ bɜːθ] n. койка, спальное место, полка; причал, место у причала, якорное место; каюта; помещение; место, должность v. ставить на якорь; предоставлять спальное место* * *должносткаютакойкакойкуместополкапричал* * *I 1. сущ. 1) койка (на пароходе и т. п.); спальное место (в ж.-д. вагоне, самолете); место (в дилижансе и т. п.) 2) мор. якорное место; причал; место у причала 3) должность 2. гл. 1) ставить (судно) на якорь 2) предоставлять спальное место 3) предоставлять место II гл. покрывать, обшивать досками -
4 banquette
bæŋˈket сущ.
1) пешеходная дорожка на мосту, на оживленной улице
2) длинная скамья в дилижансе, омнибусе
3) насыпь Syn: embankment, mound
4) обитые материей сиденья Along the walls ran a banquette upholstered in very old red plush. ≈ Вдоль стены стояли обитые старым красным плюшем сиденья.
5) воен. стрелковая ступень;
банкетскамья сиденье вдоль стены в ресторане (американизм) тротуар;
пешеходная дорожка( военное) стрелковая ступень, банкет (специальное) берма, уступ;
насыпь, банкетbanquette насыпь ~ воен. стрелковая ступень;
банкетБольшой англо-русский и русско-английский словарь > banquette
-
5 berth
̈ɪbə:θ койка( на пароходе) - to settle in one's * улечься в койку спальное место, полка (в вагоне) причал;
место стоянки( судна, самолета) - building * (морское) стапель каюта( на пароходе) помещение, жилище место, должность - good * выгодная должность стартовый номер( в соревнованиях) номер (в программе) > to give a wide * to обходить( кого-л или что-л) ;
избегать, уклоняться от( чего-л) ставить на якорь (судно) предоставлять койку, спальное место занимать спальное место предоставлять место, должностьberth каюта ~ койка (на пароходе и т. п.) ;
спальное место (в ж.-д. вагоне, самолете) ;
место (в дилижансе и т. п.) ~ койка (на пароходе) ~ койка на пароходе ~ место, должнось;
a good berth выгодная должность;
to give a wide berth to обходить (что-л.), избегать (кого-л., что-л.) ~ место, должность ~ место стоянки ~ покрывать или обшивать досками ~ помещение, жилище ~ предоставлять место, должность ~ предоставлять спальное место, койку ~ пристань ~ причал ~ ставить( судно) на якорь ~ мор. якорное место;
причал;
место у причала;
building berth стапель;
covered berth эллинг~ мор. якорное место;
причал;
место у причала;
building berth стапель;
covered berth эллинг building ~ нав. достроечная набережная building ~ нав. стапель~ мор. якорное место;
причал;
место у причала;
building berth стапель;
covered berth эллинг~ место, должнось;
a good berth выгодная должность;
to give a wide berth to обходить (что-л.), избегать (кого-л., что-л.)~ место, должнось;
a good berth выгодная должность;
to give a wide berth to обходить (что-л.), избегать (кого-л., что-л.)harbour ~ портовый причалon ~ на стапеле -
6 staging
ˈsteɪdʒɪŋ сущ.
1) постановка пьесы
2) строит. леса, подмости постановка (пьесы) инсценировка( романа) путешествие в почтовой карете, дилижансе (строительство) подмостки, леса ( военное) сосредоточение войск (перед посадкой на суда или самолеты) сбор десантных высадочных средств - * of supplies сосредоточение материальных средств (перед погрузкой) (реактивно-техническое) расположение ступеней (многоступенчатой ракеты) отделение ступеней (ракеты) ;
сбрасывание ненужных элементов (конструкции) demand ~ вчт. перемещение по запросу staging pres. p. от stage ~ стр. подмости, леса ~ постановка пьесы -
7 basket
basket [ˊbɑ:skɪt]1. n1) корзи́на2) ист. нару́жные места́ ( в почтовом дилижансе)3) корзи́на; попада́ние мячо́м в корзи́ну ( в баскетболе)4) attr.:basket dinner, basket lunch, basket picnic амер. пикни́к
◊to have ( или to put) all one's eggs in one basket рискова́ть всем, поста́вить всё на ка́рту
;the pick of the basket са́мое отбо́рное
2. v1) класть в корзи́ну2) броса́ть в корзи́ну для нену́жных бума́г -
8 berth
berth [bɜ:θ]1. n1) ко́йка ( на пароходе и т.п.); спа́льное ме́сто (в ж.-д. вагоне, самолёте); ме́сто ( в дилижансе и т.п.)2) мор. я́корное ме́сто; прича́л; ме́сто у прича́ла;building berth ста́пель
;covered berth э́ллинг
3) каю́та4) разг. ме́сто, до́лжность;a good berth вы́годная до́лжность
5) помеще́ние◊to give a wide berth to обходи́ть (что-л.), избега́ть (кого-л., что-л.)
2. v1) ста́вить ( судно) на я́корь2) предоставля́ть спа́льное ме́сто, ко́йку -
9 banquette
[bæŋʹket] n1. 1) скамья (в дилижансе и т. п.)2) сиденье вдоль стены в ресторане2. амер. тротуар; пешеходная дорожка3. воен. стрелковая ступень; банкет4. спец. берма, уступ; насыпь, банкет -
10 basket
1. [ʹbɑ:skıt] n1. корзина, корзинкаbasket of apples [fish] - корзина яблок [рыбы]
2. корзина ( аэростата); гондола ( воздушного шара)3. ист. наружные места в дилижансе4. эфес5. кольцо лыжной палки6. собрание, коллекция, совокупность, набор предметов7. тех. решётчатый кузов, короб8. тех. ковш ( землечерпалки или многоковшового экскаватора)9. тех. сетка ( всасывающей трубы)10. ( баскетбол)1) корзина2) попадание (мячом в корзину)12. эвф. вм. bastard I 113. полит., дип. «корзина», группа вопросов, подлежащих обсуждению в совокупности14. эк. набор, «корзина» потребительских товаров (тж. market basket, basket of goods)♢
the pick of the basket - отборный, самый лучшийto give smb. the basket - отказать сватающемуся
2. [ʹbɑ:skıt] vhe can't carry a tune in the basket - ≅ ему медведь на ухо наступил
1. складывать в корзины2. бросать в корзину для мусора, выкидывать -
11 staging
I [ʹsteıdʒıŋ] n1. 1) постановка ( пьесы)2) инсценировка ( романа)2. путешествие в почтовой карете, дилижансе3. стр. подмости, лесаII [ʹsteıdʒıŋ] n1. воен.1) сосредоточение войск ( перед посадкой на суда или самолёты)2) сбор десантных высадочных средств2. реакт.1) расположение ступеней ( многоступенчатой ракеты)2) отделение ступеней ( ракеты); сбрасывание ненужных элементов ( конструкции) -
12 berth
1. сущ.1) мор., трансп. причал; место у причалаSee:2) трансп. койка (на пароходе и т. п.); спальное место (в ж.-д. вагоне, самолете); место (в дилижансе и т. п.)3) общ., разг. место, должность2. гл.1) мор., трансп. ставить на якорь ( судно)See:2) трансп. предоставлять койку [спальное место\] (на корабле, в вагоне и т. п.) -
13 banquette
[bæŋ'ket]1) Общая лексика: насыпь, пешеходная дорожка, сиденье вдоль стены в ресторане, скамья (в дилижансе), стрелковая ступень2) Военный термин: банкет, приступок, стрелковая ступень (окопа)4) Строительство: скамейка5) Железнодорожный термин: банкет (насыпь)6) Мебель: банкетка, кушетка, мягкий табурет -
14 staging
['steɪdʒɪŋ]1) Общая лексика: инсценировка, курсирование (дилижансов), подмости, постановка, постановка пьесы, путешествие в почтовой карете, путешествие в почтовой карете, дилижансе, сбор десантных высадочных средств, сбрасывание ненужных элементов, стэйжинг, сосредоточение войск (перед посадкой на суда или самолёты), инсценировка (романа), проведение (the staging of the games - проведение (олимпийских) игр)2) Морской термин: леса (строительные), мостки3) Медицина: определение стадии (напр. заболевания), стадийность, фазность, стадирование (болезни)4) Военный термин: этап подготовки и сосредоточения (десанта перед посадкой в самолёты и вертолёты), сбор (десантно-высадочных средств), подготовка и сосредоточение десанта (перед посадкой в транспортные средства), сосредоточение войск (перед посадкой на суда, в самолёты)5) Техника: козлы, строительные леса, ступенчатое изменение (процесса), технологическая подготовка производства, технологическая подготовка (производства)6) Химия: полати7) Строительство: леса, разбивающий на этапы, (рабочая) платформа, причальная эстакада8) Архитектура: подмостки, строительные козлы9) Горное дело: рабочая платформа, рабочий настил, рабочий полок10) Кино: тонирование11) Лесоводство: доска, на которой стоит лесоруб (при валке или раскряжёвке крупных закомелистых деревьев)12) Полиграфия: выкрывание, корректирование (копии), перемещение всех необходимых элементов в рабочую зону, травление с выкрыванием, перемещение (блоков данных между ЗУ различных уровней)13) Вычислительная техника: конвейеризация, перемещение данных, перенос (блоков данных между ЗУ разных уровней), перенос данных, сценичность14) Нефть: направляющие лопатки (в элементах гидродинамической передачи), платформа (для рабочих), помост (для бурения), перемещение, разделение15) Космонавтика: отделение ступеней, применение ступенчатой схемы, разделение ступеней, расположение ступеней, расчёт многоступенчатой ракеты, схема расположения ступеней, хранение (напр. контейнеров)16) Реклама: освоение объекта (в процессе производства фильма), постановка (пьесы)17) СМИ: инсценирующий18) Нефтегазовая техника помост для бурения19) Сетевые технологии: перемещение блоков данных между устройствами памяти различных уровней20) Автоматика: мостик, площадка, подготовка производства, ступенчатое изменение (напр. скорости)21) Макаров: настил (в теплице), стеллаж (в теплице) -
15 banquette
[bæŋ`ket]пешеходная дорожка на мосту, на оживленной улицедлинная скамья в дилижансе, омнибусенасыпьобитые материей сиденьястрелковая ступень; банкетАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > banquette
-
16 staging
[`steɪʤɪŋ]постановка; инсценировкалеса, подмостипутешествие в дилижансеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > staging
-
17 banquette
noun1) насыпь2) mil. стрелковая ступень; банкет* * *(n) пешеходная дорожка; тротуар* * *пешеходная дорожка на мосту, на оживленной улице* * *n. стрелковая ступень, банкет, насыпь* * *банкетнасыпьскамья* * *1) пешеходная дорожка на мосту, на оживленной улице 2) длинная скамья в дилижансе 3) насыпь -
18 staging
1. present participle of stage 2.2. noun1) постановка пьесы2) constr. подмости, леса* * *(n) инсценировка; леса; отделение ступеней; подмости; постановка; путешествие в почтовой карете; расположение ступеней; сбор десантных высадочных средств; сбрасывание ненужных элементов; сосредоточение войск; стэйжинг* * *1) постановка; инсценировка 2) стролеса, подмости* * *[stag·ing || 'steɪdʒɪŋ] n. постановка пьесы, инсценировка, подмости [стр.]; леса; перемещение* * *инсценировкалесапостановка* * *1) постановка (пьесы) 2) строит. леса 3) путешествие в дилижансе -
19 basket
['bɑːskɪt] 1. сущ.1) корзина, корзинкаbasket lunch / dinner / picnic — амер. пикник
2) спорт. баскетбольная корзинаto shoot at the basket — спорт. забросить мяч в корзину
to miss the basket — спорт. не забросить мяч в корзину
3) кузов4) ист. открытые места, места не под навесом ( в почтовом дилижансе)••like a basket of chips — амер.; шутл. очень мило, приятно
2. гл.to have / put all one's eggs in one basket — рисковать всем, поставить все на карту
2)б) отвергать как неподходящее (для чего-л.)Your handwriting will cause our subeditor to "basket" your communications rather summarily. — Такой почерк вынудит нашего помощника редактора довольно бесцеремонно отказаться от твоих сообщений.
-
20 berth
I [bəːθ] 1. сущ.1) койка ( на пароходе); спальное место (в железнодорожном вагоне, самолёте); место ( в дилижансе)2) мор. якорное место; причал; место у причала- covered berth3) должность, местоSyn:••2. гл.to give a wide berth to — обходить что-л.; избегать кого-л. / чего-л.
1) мор. ставить (судно) на якорь2) предоставлять спальное место, койкуThe accommodation is very simple, consisting of berthing in two tiers in the women's ward and feeding. — Условия проживания скромные: спальное место на двухъярусной кровати в женском отделении и питание.
3) предоставлять место, должностьII [bəːθ] гл.; мор.покрывать, обшивать досками
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Весёлый дилижанс — Жанр кантри, блюграсс Годы с 1988 Страны … Википедия
Тропой отчаяния — The Desperate Trail Жанр вестерн Режиссёр П. Дж. Пеше Автор сценария П. Дж. Пеше, Том Абрамс … Википедия
Ашенбреннер, Михаил Юльевич — Ашебреннер М. Ю. [(1842 1926). Автобиография написана в ноябре 1925 г. в Москве.] Родился я в Москве в 1842 г. Дед мой, Юлий Юльевич Ашенбреннер, эмигрировавший из Германии при Александре I, был розенкрейцером. Сначала он преподавал математику и… … Большая биографическая энциклопедия
Мощенко, Владимир Николаевич — (р. 16. 03. 1932) Род. в г. Артемовск Донецкой обл. в семье служащего. Окончил Литинститут (1963), ВПШ при ЦК КПСС (1971) и Высшие академич. курсы МВД СССР (1980). Был членом КПСС (1962 90). Работал в газетах: "Комсомолец Донбасса"… … Большая биографическая энциклопедия
Багаж — (фр. bagage) вещи, которые пассажиром во время пути в дилижансе, на железной дороге или на пароходе берутся с собой или сдаются в особые помещения: особые вагоны, багажные отделения в трюме и т. д. На железных дорогах известная часть Б. (у нас 1… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
подозри́тельный — ая, ое; лен, льна, льно. 1. Внушающий подозрение, недоверие. Яхонтову кажется подозрительной эта внезапная любезность. Куприн, Поход. По видимому, солдаты не нашли ничего подозрительного в этом мирном дилижансе с детьми. Катаев, Белеет парус… … Малый академический словарь
дилижанс — общественная карета, повозка (народн. належанец) Ср. (В дилижансе) Хоть поездка дешева, Но ужасно беспокойна, Даже дамам непристойна. Близко так сидят, как знать, Ночью вдруг не ждешь, и хвать... Мятлев. Сенсации г жи Курдюковой. 1, 4. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Средства передвижения — Невозможно представить себе героя «Путешествия из Петербурга в Москву» без его неизменной кибитки, Чичикова – без брички, которую мчит по просторам Руси «птица тройка », путешествующего по Европе Онегина – без его «легкой коляски ». Но… … Энциклопедия русского быта XIX века
ПЫШКА — «ПЫШКА («Патриотка»)», СССР, Мосфильм/Москинокомбинат, 1934, ч/б, 69 мин. Драма. По одноименной новелле Ги де Мопассана. Как вспоминал Ромм: «В апреле 1933 года меня вызвал директор и сказал, что если я возьмусь написать за две недели сценарий… … Энциклопедия кино
УЭЙН Джон — УЭЙН (Wayne) Джон (26. 05. 1907 11. 06. 1979), американский актер, режиссер, продюсер. Настоящие имя и фамилия Мэрион Майкл Моррисон. Воплотивший в своих экранных работах (а их было около ста пятидесяти) «дух фронтиров», ставший иконографической… … Энциклопедия кино
дилижанс — а; м. [франц. diligence] Многоместная карета, запряжённая лошадьми, для регулярной перевозки пассажиров и почты (до развития железных дорог и автотранспорта). Поездка в дилижансе. Почтовый д. ◁ Дилижансовый, ая, ое. * * * дилижанс (франц.… … Энциклопедический словарь